Translate

samedi 17 mai 2025

Dimanche 18 mai

 


Chantons du Christ le grand amour! cantique 103.

Avec recueillement

1.Chantons du Christ le grand amour!
Il quitta son très haut séjour:
Il vint sur terre et dut souffrir,
Pour sauver l’homme il dut mourir.

2.En partageant, selon sa loi,
L’emblème de sa mort pour moi,
Je renouvelle, en ce saint jour,
Mon alliance, avec amour.

3.Heureux instants, accord si doux.
Parents, amis, nous venons tous
Nous souvenir de son amour
Pour le chanter, louer toujours.

4.Pour rédimer celui qui croit,
Jésus dut mourir sur la croix!
Louange et gloire à son saint nom!
Son grand amour, nous proclamons.

D’après le texte anglais de George Manwaring, 1854–1889
Musique de Frank W. Asper, 1892–1973. © 1948 IRI

Doctrine et Alliances 138:1–4
Doctrine et Alliances 20:75

Cuán grato es cantar loor, hymnos 106.

Con reverencia

1.Cuán grato es cantar loor a Él que por Su gran amor
al mundo vino a sufrir y por los hombres a morir.
Pues el Señor Su vida dio y con Su sangre nos salvó.
Cantad hosannas y loor a Cristo por Su gran amor.
2.Qué grato es ofrenda dar y el agua y el pan tomar

a la manera del Señor, mostrando nuestro gran amor.
Pues el Señor Su vida dio y con Su sangre nos salvó.
Cantad hosannas y loor a Cristo por Su gran amor.

3.En dulce, grata comunión nos congregamos en unión
alzando cantos de loor a Cristo por Su gran amor.
Pues el Señor Su vida dio y con Su sangre nos salvó.
Cantad hosannas y loor a Cristo por Su gran amor.

Letra: George Manwaring, 1854–1889.

Música: Ebenezer Beesley 1840–1906.

Mateo 20:28
Moroni 6:5–6

’Tis Sweet to Sing the Matchless Love

’Tis Sweet to Sing the Matchless Love
Reverently

1.’Tis sweet to sing the matchless love
Of Him who left his home above
And came to earth—oh, wondrous plan—
To suffer, bleed, and die for man!

2.’Tis good to meet each Sabbath day
And, in his own appointed way,
Partake the emblems of his death,
And thus renew our love and faith.

3.Oh, blessed hour! communion sweet!

When children, friends, and teachers meet
And, in remembrance of his grace,
Unite in sweetest songs of praise.

4.For Jesus died on Calvary!
That all thru him might ransomed be.
Then sing hosannas to his name;
Let heav’n and earth his love proclaim.

Text: George Manwaring, 1854–1889
Music: Frank W. Asper, 1892–1973. © 1948 IRI

Tune name: MEREDITH
Doctrine and Covenants 138:1–4
Doctrine and Covenants 20:75

’Tis Sweet to Sing the Matchless Love

Reverently

1.’Tis sweet to sing the matchless love
Of Him who left his home above
And came to earth—oh, wondrous plan—
To suffer, bleed, and die for man!

2.’Tis good to meet each Sabbath day
And, in his own appointed way,
Partake the emblems of his death,
And thus renew our love and faith.

3.Oh, blessed hour! communion sweet!

When children, friends, and teachers meet
And, in remembrance of his grace,
Unite in sweetest songs of praise.

4.For Jesus died on Calvary!
That all thru him might ransomed be.
Then sing hosannas to his name;
Let heav’n and earth his love proclaim.

Text: George Manwaring, 1854–1889
Music: Frank W. Asper, 1892–1973. © 1948 IRI

Tune name: MEREDITH
Doctrine and Covenants 138:1–4
Doctrine and Covenants 20:75



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire