Translate

dimanche 25 juin 2023

SEMAINE 26 DU 26 JUIN AU 2 JUILLET

 

Matthieu 28 ; Marc 16 ; Luc 24 ; Jean 20-21

« Il est ressuscité »

Pour de nombreux observateurs, la mort de Jésus de Nazareth a pu passer pour la fin ironique d’une vie remarquable. N’était-ce pas l’homme qui avait ressuscité Lazare ? N’avait-il pas résisté à maintes reprises aux menaces meurtrières des pharisiens ? Il avait montré qu’il avait le pouvoir de guérir la cécité, la lèpre et la paralysie. Les vents eux-mêmes et la mer lui obéissaient. Et pourtant il était là, pendu sur une croix, déclarant : « Tout est accompli » (Jean 19:30). Il y avait peut-être une expression de vraie surprise dans ces paroles railleuses : « Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! » (Matthieu 27:42). Mais nous savons que la mort de Jésus n’était pas la fin de l’histoire. Nous savons que le silence de la tombe était temporaire et que l’œuvre salvatrice du Christ ne faisait que commencer. Aujourd’hui, il n’est pas « parmi les morts » mais parmi les vivants (Luc 24:5). Ses enseignements ne seraient pas réduits au silence, car ses disciples loyaux prêcheraient l’Évangile dans « toutes les nations », confiants dans sa promesse qu’il serait « avec [eux] tous les jours, jusqu’à la fin du monde » (Matthieu 28:19-20).

To many observers, the death of Jesus of Nazareth may have seemed like an ironic end to a remarkable life. Wasn’t this the man who raised Lazarus from the dead? Hadn’t He withstood the murderous threats from the Pharisees time after time? He had demonstrated power to heal blindness, leprosy, and palsy. The very winds and the seas obeyed Him. And yet here He was, hanging from a cross, declaring, “It is finished” (John 19:30). There may have been some sincere surprise in the mocking words “He saved others; himself he cannot save” (Matthew 27:42). But we know that Jesus’s death was not the end of the story. We know that the silence of the tomb was temporary and that Christ’s saving work was just beginning. He is found today not “among the dead” but among the living (Luke 24:5). His teachings would not be silenced, for His loyal disciples would preach the gospel in “all nations,” trusting His promise that He would be “with [them] alway, even unto the end of the world” (Matthew 28:19–20).

Para muchos observadores, la muerte de Jesús de Nazaret pudo haber parecido un final irónico de una vida extraordinaria. ¿No era aquel el hombre que había levantado a Lázaro de entre los muertos? ¿No había resistido las amenazas de muerte de los fariseos una y otra vez? Había demostrado tener poder para sanar la ceguera, la lepra y la parálisis. Los vientos mismos y los mares le obedecían; sin embargo, allí estaba, colgado en la cruz, declarando: “Consumado es” (Juan 19:30). Debe haber habido algo de sorpresa en las palabras de mofa: “A otros salvó, pero a sí mismo no puede salvarse” (Mateo 27:42). Pero nosotros sabemos que la muerte de Jesús no era el final de la historia. Sabemos que el silencio del sepulcro fue temporal y que la obra de salvación de Jesucristo solo estaba comenzando. A Él no se lo halla hoy en día “entre los muertos” sino entre los vivos (Lucas 24:5). Sus enseñanzas no serían silenciadas, puesto que Sus leales discípulos predicarían el Evangelio en “todas las naciones”, confiando en Su promesa de que Él estaría “con [ellos] todos los días, hasta el fin del mundo” (Mateo 28:19–20). 

VIDEOS - FRANCAIS


ANGLAIS


ESPAGNOL 




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire