« Une puissance de Dieu pour le salut »
Romains 1-6
À l’époque où Paul a écrit son épître aux membres de l’Église romains, qui formaient un groupe disparate de Juifs et de Gentils, l’Église de Jésus-Christ était devenue bien plus qu’un petit cercle de croyants de la Galilée. Environ vingt ans après la résurrection du Sauveur, il y avait des assemblées de chrétiens presque partout où les apôtres pouvaient raisonnablement se rendre, y compris à Rome, capitale d’un puissant empire. Néanmoins, comparée à l’immensité de l’empire romain, l’Église était petite et faisait souvent l’objet de persécutions. Dans de telles conditions, certaines personnes avaient peut-être « honte de l’Évangile » du Christ mais, bien sûr, pas Paul. Il savait et témoignait que le vrai pouvoir, « la puissance de Dieu pour le salut », se trouve dans l’Évangile de Jésus-Christ (Romains 1:16).
Les épîtres sont des lettres écrites par des dirigeants de l’Église aux saints situés dans diverses parties du monde. L’apôtre Paul a écrit la plupart des épîtres du Nouveau Testament, de Romains à Hébreux. Ses épîtres sont organisées en fonction de leur longueur, à l’exception d’Hébreux (voir Guide des Écritures, « Épîtres de Paul »). Bien que Romains soit la première épître du Nouveau Testament, elle a été écrite vers la fin des voyages missionnaires de Paul.
“The Power of God unto Salvation”
Romans 1–6
By the time Paul wrote his epistle to Roman Church members, who were a diverse group of Jews and Gentiles, the Church of Jesus Christ had grown far beyond a small band of believers from Galilee. About 20 years after the Savior’s Resurrection, there were congregations of Christians almost everywhere the Apostles could reasonably travel—including Rome, the capital of a powerful empire. Still, compared to the vastness of the Roman empire, the Church was small and often the object of persecution. In such conditions, some might feel “ashamed of the gospel of Christ”—but, of course, not Paul. He knew and testified that true power, “the power of God unto salvation,” is found in the gospel of Jesus Christ (Romans 1:16).
The Epistles are letters written by Church leaders to Saints in various parts of the world. The Apostle Paul wrote most of the epistles in the New Testament—starting with Romans and ending with Hebrews. His epistles are organized by length, except for Hebrews (see Bible Dictionary, “Pauline Epistles”). Although Romans is the first epistle in the New Testament, it was actually written near the end of Paul’s missionary journeys.
“Poder de Dios para salvación”
Romanos 1–6
Para el momento en que Pablo escribió su epístola a los miembros de la Iglesia de Roma, que eran un grupo diverso de judíos y gentiles, la Iglesia de Jesucristo había crecido y ya no era un reducido grupo de creyentes de Galilea. Unos 20 años después de la resurrección del Salvador, había congregaciones de cristianos en casi todo lugar al que los Apóstoles podían viajar, incluso en Roma, la capital de un poderoso imperio. Aun así, en comparación con lo vasto del Imperio romano, la Iglesia era pequeña y a menudo objeto de persecución. Aunque algunos bajo tales condiciones podrían sentirse “averg[onzados] del evangelio de Cristo”, Pablo no se sentía así, por supuesto. Sabía y testificaba que el verdadero poder, el “poder de Dios para salvación”, se halla en el evangelio de Jesucristo (Romanos 1:16).
Las Epístolas son cartas que los líderes de la Iglesia escribieron a los santos de diversas partes del mundo. El apóstol Pablo escribió la mayoría de las epístolas del Nuevo Testamento, desde Romanos hasta Hebreos. Sus epístolas están organizadas por su longitud, a excepción de Hebreos (véase la Guía para el Estudio de las Escrituras, “Pablo, epístolas de”). Aunque Romanos es la primera epístola en el Nuevo Testamento, fue escrita casi al final de los viajes misionales de Pablo.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire